Actually, I really love this poem in my myanmar version (both unspoiled and spoiled), so I tried a lit' bit for eng: version too. Even thought it is not going smooth as a poem, I hope it may give a different taste , , ,
Life Eaten by Moth
When I wipe away
dust from old memories,
Pain lose its serenity.
I left mind in dark room,
As I can't tolerate my thoughts
which are always wandering around you.
The morning
I'm about to open is
fearfully shrink with dreams.
Just like the explanations
wounded by words,
Meanings scattering here and there . . .
If future is just blind,
what a waste of it,
for reading books!
If I leave like this,
by and by
my heart will become rotten.
My courage waver,
to be brave enough
even like a rabbit.
Although cover myself
under the vanity,
Love will never become secure.
All I want to do
is just taking understanding
from the cupid.
(BS)
မဘုတ္ဆံုကေတာ့ စားျပန္ပီ !__!
ReplyDeletehee hee :D
ReplyDelete